quarta-feira, 18 de maio de 2016

Middlesex (trechos)



“Perdoem-me se por vezes me torno um tanto ou quanto homérico. Também é uma questão genética.”

“… Narrador na posição (pré-fetal …)

“… Lefty não era bandido nenhum, mas antes um menino culto e mimado de pais bem estalados na vida.”

“Porquê estudar a historia? Para entender o presente ou para o evitar?”

“Nada é indispensável ao bem-estar que a higiene – não cuspa no chão da casa – não deixes entrar moscas em casa. – As pessoas mais limpas são as mais avançadas”

“As mulheres não são como nós. Têm naturezas carnais. A melhor coisa a fazer com elas é fechá-las dentro de um labirinto.”

“O nascimento é um tema fascinante. Pensem nas malformações, por exemplo. Dantes pensava-se que era produto da imaginação materna. Aquilo que a mulher pudesse pensar ou ver durante o acto conjugal, poderia afectar a criança. Conta-se uma história em Damasco acerca de uma mulher que tinha um retrato de João Baptista por cima da cama. Usando o tradicional cilício. Nos suplícios da paixão, a pobre mulher acabou por olhar de relance para o dito retrato. Nove meses depois o seu bebé nasceu – peludo que nem ursinho! (…) Há outra história acerca de uma mulher que tocou num sapo enquanto fazia amor. O bebé nasceu com os olhos esbugalhados e coberto de verrugas (…) Grande parte destas coisas encontram-se na obra de Paré, Dos Monstros e outras maravilhas. A igreja também se debruçou sobre o assunto … ”


“… A maioria das deformações de nascença resulta da consanguinidade entre os pais. – Dos casamentos dentro da mesma família. – Vejam os Romanov. Vejam qualquer família real. São todos mutantes. (…) estes médicos exageram sempre. Se os casamentos dentro da família fossem assim tão mau, tínhamos todos cinco braços e uma perna”



“Trinta e três semanas. Trinta e quatro. Nas sua piscinas intra-uterinas, os bebés executam cambalhotas para trás e para frente, revirando se bruscamente na barriga da mãe.”
“Não obstante a realização de todos ritos necessários, a família continuava ciente de que a alma de Jimmy Zizmo não estava em paz. A morte, as almas dos ortodoxos não batem as asas directamente para o céu. Preferem demorar-se pela terra e importunar os vivos”



“A igreja não que não quer que as pessoas deixem de pensar. – A igreja acredita que o pensamento leva as pessoas longe, mas não chega. Pois onde acaba o pensamento, começa a revelação.”










“… Mas quando se virou para outro lado, preparando-se para dormir, sentiu-se subjugado pela solidão da paternidade. Com o nascimento do seu filho, Eleutherios Stephanides (Lefty) achava-se cada vez mais diminuído aos olhos da mulher, e ao enterrar o rosto na almofada, compreendeu porque é que tantos pais se queixavam de sentirem a mais nas suas próprias casas. Sentiu um ciúme doentio do seu filho bebé…”


“… Durante os quarenta dias de luto, Lefty montara uma mesa de estudo na sala de estar e voltou aos seus empreendimentos intelectuais. Obstinadamente, e como pura como pura forma de evasão, passava horas a traduzir Homero e Mimnermo para inglês.”

“Já os negros, eram uma coisa completamente nova para a minha Yia yia, que ficou chocada com as varias descobertas que foi fazendo a seu respeito: Nas palmas das mãos, os mavros são brancos como nós…”
“Fard era como um deus: omnipresente e invisível ao mesmo tempo. O seu brilho permanecia nos olhos das pessoas à saída das palestras. Exprimia-se através das leis dietéticas, que privilegiavam a comida africana – o inhame, a mandioca – e proibia o consumo de carne de porco”

“hoje quero falar-vos de outro Deus-cientista. De seu nome Yacub – viveu há oito mil e quatrocentos anos no presente-ciclo-de-vinte-e-cinco-mil-anos-da-história. Este Yacub era dentetor de um crânio invulgarmente bem dimensionado. Um homem esperto. Um eminente sábio da nação islâmica. Este homem desvendou os segredos do magnetismo com apenas seis anos de idade. Um dia, ao brincar com duas peças de metal, aproximou-as, e descobriu a fórmula secreta: MAGNETISMO. (…) Mas Yacub não se contentou em estudar o magnetismo. O seu enorme crânio tinha outras ideias portentosas. E assim, um dia Yacub pensou para consigo que se conseguia criar uma raça de pessoas completamente diferentes das pessoas originais – geneticamente diferentes – essa raça poderia talvez vir a dominar a nação negra através da Ardilogia.”


“Agora façamos uma comparação fisiológica entre a raça branca e o homem original. Em termos anatómicos, os ossos dos brancos são mais frágeis. O sangue branco é mais fino. Os brancos possuem sensivelmente um terço da forca dos negros. Quem é que pode negá-lo? Quem é que pode refutar aquilo que é evidente aos seus próprios olhos?”

“Haverá alguma coisa mais inconcebível do que a história de amor dos nossos próprios pais?”

“Impossível imaginar o meu pai a chorar por um desgosto de amor. Impossível imaginá-lo a recusar a comida…”


“Em Detroit, corria o ano de 1950 quando a Guerra Negra foi demolida para dar lugar a uma auto-estrada. A Nação do Islão, agora sediada no templo Nº 2, em Chicago, tinha um novo ministro chamado Malcom X”





“A linguagem escrita jamais permitiria fazer justiça ao grito que a minha avó proferiu ao tomar conhecimento do desastre (…) «como é que vamos comer! Onde é que vamos viver! Que raio de marido és tu para fazeres uma coisa uma coisa destas à tua mulher que sempre te fez a comida e tratou da casa e te deu dois filhos e nunca se queixou? Não te avisei para não te meteres no jogo? Não te avisei?» O meu avô assistia à cena Atónito, em quanto a sua humilde mulher… ”

“Desdemona sentiu uma emoção estranha crescer dentro de si, alastrando no espaço que mediava entre a tristeza e o pânico. Era como um gás inflando-a…”

“A minha experiência diz-me que as emoções nunca se esgotam em palavras isoladas. Não acredito na «tristeza», na «alegria», nem no «remorso».”

“ «A menina já tem dois meses por que não a baptizaram ainda?» «eu não quero que ela seja baptizada. É uma grandíssima aldrabice.» Desdemona ameaçava-o com o indicador. «Achas que as tradições sagradas que a Igreja cultiva há dois mil anos são uma albradice?»… ”

“A televisão veio substituir-se ao vazio de comunicacao que existia na vida dos meus avós. Desdemona ficava pregada ao ecrã o dia inteiro, escandalizada com os casos amorosos de As the World Turns…



“Esta cadeira é uma relíquia, estar partida faz parte do seu encanto”

“A partir duma certa idade, mais valia as pessoas não se despirem”
“Apesar do secretismo característico daqueles anos de guerra-fria, havia fragmentos de informação que chegavam até nós, crianças.”
“«Oh meu Deus! Tal e qual com em Esmirna! Olhem para os mavros! São como os turcos, a pegarem fogo à cidade!» A comparação era difícil de contestar. Em Esmirna, as pessoas tinham levado as mobílias consigo para o porto; agora, na televisão as pessoas também com as mobílias atrás. Viam se homens a acartar sofás…”
“A beleza que tinha em bebé, não fez senão aumentar à medida que me fui tornando uma rapariguinha. Não era de admirar que Clementine Stark quisesse treinar beijos comigo”
“Mas deixem-me voltar um pouco mais atrás. Três anos antes, quando o capitulo onze tinha 14 anos e eu 8, o meu irmão…”
“Dr Phil achava que o único tema verdadeiramente artístico era uma paisagem pitoresca que não tivesse nada a ver com a sua experiencia pessoal”
“Comecei a acreditar que essa mesma Dieta Mediterrânea que mantinha a minha avó viva contra a sua própria vontade estava também a retardar a minha maturescência de um modo sinistro. Só conseguia pensar que o azeite que Tessie borrifava em tudo e mais alguma coisa deveria ter algum poder misterioso para parar o relógio do corpo, enquanto o espírito, impérvio a óleos de cozinha, continuava a andar. Era por isso que Desdemona aliava o desespero e a fadiga de uma mulher de 90 anos com artérias de uma pessoa de 50. Seria possível, pensava eu, que os ácidos gordos ómega – 3 e os três vegetais que eu comia a cada refeição estivessem a atrasar a minha maturidade sexual?... ”

“A superfície é um espelho que reflecte os diferentes caminhos da evolução. Lá em cima, as criaturas do ar; cá em baixo, as de água. Um planeta compreendendo dois mundos distintos.”
“As grandes obras chegaram dez caixas estampadas com o respectivo conteúdo. Aristóteles, Platão e Sócrates numa; Cícero, marco Aurélio e Virgílio noutra. À medida que arrumávamos os livros na prateleira embutidas de Middleseex, íamos lendo os nomes, muitos deles familiares (Shakespeare), outros nem por isso (Boéncio). A imolação aos clássicos ainda não estava em voga na altura, para alem disso, muitos dos livros começavam com os nomes não muito diferentes dos nossos (Tucidides) por isso sentiamo-nos incluídos. «Aqui está um bom», disse Milton pegando num Milton. A única coisa que o deixou desapontado era o facto de a serie não incluir um único livro de Ary Rand. Ainda assim, nessa noite, depois de jantar, Milton começou a ler para Tessie em voz alta. ”

“… «Quanto é paga aos teus trabalhadores?», perguntou Meg. «Os que estão ao balcão ganham o salário mínimo.» «Enquanto você vive nesse casarão em Grosse Pointe.» «Isso é porque eu dirijo o negócio e aceitei o risco.» «Pois a mim, soa-me a exploração.» «Ah sim?» Milton sorriu «bom se dar emprego as pessoas é exploração, então devo ser explorador, sim, porque, afinal, quem criou esses empregos fui eu.» «Isso é como dizer que os escravos não tinham emprego ate alguém se lembrar de criar as plantações de algodão.»”


“Seja como for, uma pessoa só pode fazer aquilo de que é capaz. Se esta história for escrita só para mim, então seja. Mas é isso que eu sinto. Sinto que está aí, caro leitor. E esta é a única forma de intimidade com que me sinto à vontade. Só nós dois, aqui no escuro.”
“Eu comecei a ler. Isto é, os meus olhos continuavam a percorrer as frases e a minha boca a formar as palavras. Mas a minha cabeça já não prestava atenção a seu significado.”


“Eu esperava um tom anafado e monocórdico, recheado de erros de pronunciação. Esperava solavancos, ziguezagues, travões a chiar e colisões. Mas o Objecto Escuro tinha uma boa dicção. Era clara, forte, ritmicamente subtil. Era uma voz que ela apanhara em casa com os tios-poetas-declamadores, que bebiam de mais.”


“ «Não me parece que devêssemos usar mnemónicas», declarava o Lio. Chegara aos ensaios com um ar muito profissional, com todas as suas falas destacadas a amarelo. «Acho que devíamos decorar as nossas falas» olhou de cara em cara «senão, vai parecer tudo muito postiço.» (…) Chegou então o dia da peça, fui ter com Lio e disse: «não te preocupes. Vai correr tudo bem» tinha estado a repetir suas falas em surdina, mas agora parara. «Es um excelente actor», continuei eu «Vais ver que não te vais esquecer do texto. Nós ensaiamo-lo milhões de vezes. Ainda ontem tínhamos tudo na ponta da líng…» «És capaz de parar de me moer o juízo por um instante?», rebentou Lio «estou a tentar mentalizar-me.» Fitou me com os olhos penetrantes. Depois virou costas e foi-se embora. Eu fiquei especado a olhar, descoroçoado, a odiar-me a mim próprio.”

“ «Os teus pais sabem que tu fumas?» Perguntei. «Eles fumam. Era preciso serem muito hipócritas para não me deixarem fumar a mim.» «Mas eles são adultos.» «A mamã e o papá sabem muito bem que eu posso fumar sempre que me apetecer, se não me deixarem, passo a fumar às escondidas» ”

“A maioria das mulheres não consegue ter orgasmo através das relações normais. Precisam de estimular o clítoris.”
“Eu sondei-lhe o rosto, em busca de resposta. Ela deu por isso, e afastou-se pelo relvado. Eu fui atrás dela. Já aqui disse que a maioria das minhas emoções são híbridas. Mas não todas. Algumas são puras e cristalinas. Os ciúmes, por exemplo”

“ «Mantém o fumo lá dentro. Tens que deixar o THC penetrar-te na corrente sanguínea» (…) «Estou com a sensação de que os meus pés estão extremamente longe de mim.» ele passou me novamente o charo e eu aceitei-o. Inalei e retive o fumo nos pulmões. Deixei-o arder-me nos pulmões porque queria distrair-me da dor que sentia no meu coração.”

“Êxtase. do grego Ekstasis, que, aos contrario do que se pensa, não significa nem euforia nem clímax sexual ou sequer felicidade. Significa, literalmente, um estado de deslocamento, ou de enlevamento pelos próprios sentidos. ”
“Baixei os braços e tomei lhe as ancas. Enrosquei lhe os dedos no elástico das cuequinhas e comecei a puxar lhas para baixo. Aí, o objecto levantou as ancas, muito ligeiramente, para me facilitar a tarefa. Foi a sua única contribuição.”
“A mente auto-edita. A mente pulveriza. Estar dentro do corpo é uma coisa, estar de fora outra. Do lado de fora, pode se ver, observar, comparar. Do lado de dentro não há termo de comparação possível.”

“As mulheres são tendencialmente mais sorridentes para com os seus interlocutores do que os homens. Costumam para e aguardar sinais de concordância antes de prosseguirem. Os homens limitam-se a olhar para o vazio enquanto discutem. As mulheres nutrem uma especial predilecção pelo anedótico, os homens, pelo dedutivo.”
“Quando não estava a ser questionada sobre a minha vida e dos meus sentimentos, estava a escrever sobre eles. Passava a maior parte dos dias diante da máquina de escrever a trabalhar naquilo que Luce chamava a minha «Narrativa psicológica». Começava de um modo simples, com estas palavras: «o meu nome é Calliope Stephanides. Tenho 14 anos de idade. Quase a fazer 15.» Comecei pelos factos, e tentei desenvolve-los tanto quanto me foi possível. ”

“Agora mesmo, enquanto escrevo estas linhas, sentado na minha cadeira Aeron, sinto que existe uma linha a ligar-me directamente a essa menina com os joelhos dobrados debaixo das mantas de hotel. O seu dever era viver uma vida mítica no mundo actual. O meu, agora, era contá-la. Aos 14 anos, ainda não tinha os recursos necessários para o fazer. Ainda não sabia o suficiente, nunca tinha ido ao monte da Anatólia que os gregos chamam Olimpo e os Turcos Uludag, como a marca da gasosa. Ainda não tinha vivido o bastante para perceber que a vida envia uma pessoa não para o futuro, mas sim de volta ao passado, à infância e à vida intra-uterina, para então comungar com os mortos. (…) Estamos destinados a crescer ao contrário nesta vida”

“ «…Os Sombia são interessantes de um ponto de vista sexológico. Praticam a homossexualidade ritualizada. Os homens de Sambia consideram o contacto com as mulheres altamente pernicioso. Por isso organizaram estruturas sociais para limitar o mais possível a sua exposição às mulheres. Os homens e os rapazes dormem num lado da aldeia, as mulheres e as raparigas de outro. Os homens só entram na casa comum das mulheres para procriar. Dentro e fora. Com efeito, o termo Sambia para “vagina” traduz-se literalmente por “essa coisa que realmente não presta para nada”» ”
“O ar doutoral do sexologista nessa manha parecia digno da maior confiança.”

“Todos os bebés têm estruturas mullerianas, que são potenciais órgãos femininos, e estruturas wolfianas, são potenciais órgãos masculinos. Isto quanto aos genitais internos. Com os genitais externos, passa-se exactamente a mesma coisa. Um pénis não é mais que um clítoris muito grande. Ambos crescem a partir de uma mesma raiz.”

“Dizem que foram os índios que escreveram a Constituição Americana.”
“Dizem que não se consegue tirar uma fotografia a um raio verde (cor que o sol faz quando se levanta e se põe. Durante dois segundos. Onde se consegue ver melhor é nas montanhas.) ”

“Agora era livre para deixar apodrecer os dentes ou pôr os pés em cima dos acentos”

“Ouve-se a música vinda de um altifalante no tecto e uma voz profunda a narrar uma historia”

“A biologia dá-nos o cérebro. A vida faz dele a nossa mente”

“Os Navajo têm uma categoria de pessoas a que chamam berdaches: (uma pessoa que adopta um género diferente do seu sexo biológico.) O SEXO É BIOLÓGICO. O GÉNERO CULTURAL. Os Narvajo entendem isto muito bem. Se uma pessoa quiser trocar de género, é livre de fazê-lo. E essa pessoa não é denegrida, pelo contrário, é merecedora de respeito e veneração. Os berdaches são os xamãs da tribo. São os curandeiros, os grandes artistas.”


“Sempre houve hermafroditas no mundo. Desde sempre. Platão dizia que o ser humano original era hermafrodita. O indivíduo original era duas metades, uma masculina, outra feminina. Depois estas metades separaram-se. É por isso que toda a gente anda em busca da sua outra metade.”

“Zora andava a escrever um livro. Afirmava que ia ser publicado por uma pequena editora de Berkeley. Mostrou-me o catálogo da editora. A selecção era eclética, incluindo livros sobre o budismo, sobre o culto misterioso de Mitras, e ate um livro estranhíssimo (ele próprio um híbrido) que misturava a genética, a biologia celular e o misticismo hindu. Certamente que o texto em que Zora andava a trabalhar teria cabido nesta lista. Mas os seus planos de publicação nunca me pareceram inteiramente claros. Nos anos que se seguiram, procurei descobrir o livro de Zora, que se chamava O Hermafrodita Sagrado. Nunca o encontrei. Se não chegou a concluir, não foi por falta de competência. Eu própria tive a oportunidade de ler boa parte do livro. Com a minha idade, dificilmente poderia ajuizar da sua qualidade literária ou académica, mas o conhecimento da Zora era profundo. Mergulhara a fundo no seu tema e sabia imensas coisas de memória. Tinha as estantes repletas de estudos de antropologia e de obras de estruturalistas e desconstrutivistas franceses. Escrevia praticamente todos dias. Tinha um monte de papéis e livros espalhados sobre a secretaria e não se cansava de tirar apontamentos e bater à máquina. ”

“Trabalhávamos sempre pedrados. Era um pré-requisito. Enquanto vestíamos os nossos fatos, Zora e eu acendíamos um charro para começar a noite.”

“Os preformacionistas – Spallazani, Swammerdam, leeuwenhoek –, acreditavam que a humanidade sempre existia em miniatura desde a criação, quer no sémen de Adão quer nos ovários de Eva, sendo que cada pessoa se encontraria engendrada dentro da outra.”








Sem comentários:

Enviar um comentário